Entinen huipputason korkeushyppääjä Kajsa Bergqvist pahoitti joidenkin mielen perinteisen Suomi-Ruotsi-maaottelun aikana.

Korkeushypyn maailmanmestari vuosimallia 2005 kommentoi Ruotsi-ottelua SVT:n asiantuntijana. Bergqvistin sanavalinta nosti pienen myrskyn vesilasissa.

Bergqvist kutsui suomalaisurheilijoita sanalla ’finne’.

– Käytin sanaa lähetyksessä ja ilmeisesti se ei ole hyvä sana. Jos joku on järkyttynyt siitä, niin pyydän anteeksi, Bergqvist sanoi Expressenin mukaan.

Bergqvistin kollega Jacob Hård täsmensi, että finne tarkoittaa suomea äidinkielenään puhuvia suomalaisia. Sen sijaan ’finländare’ kattaa kaikki suomalaiset, myös ruotsia äidinkielenään puhuvat.

– Siksi käytämme sanaa finländare, Hård korosti.

Suomalaisurheilijoista estejuoksija Sandra Eriksson ei nähnyt asiaa kovinkaan vakavana.

– Minä en välittäisi tuosta. Kajsa voi ottaa rauhallisesti, Eriksson lähetti terveiset Bergqvistille.